TRANSLATE -TRADUCTOR
Select Language

domingo, 31 de julio de 2011

DESVIACIONES MODERNAS EN LA INTERPRETACIÓN DE LAS SAGRADAS ESCRITURAS (1 de 8)

SENTIDO LITERAL O AUTÉNTICO DE LA SAGRADA ESCRITURA
Y SENTIDOS NO BÍBLICOS AJENOS A LA INSPIRACIÓN:
PRINCIPALMENTE EL SENTIDO ACOMODADO

Dado que en la actualidad se practica el "libre examen" en los ambientes católicos sin control ninguno y se ignoran las elementales enseñanzas de una sana hermenéutica católica - que es custodia necesaria de la fe -, conviene exponer, ya que ha sido olvidada, la enseñanza de la Iglesia acerca de los sentidos bíblicos y no bíblicos:
1º) Sentido literal y sus posibles divisiones
2º) Sentido típico y sentido pleno
3º) Sentidos no bíblicos, principalmente el sentido acomodado

Tomo la división que sigue del manual:
Manuel de Tuya y José Salguero
Introducción a la Biblia Tomo II, p. 11
BAC, Madrid, 1967,
Agrego las explicaciones que me parecen convenientes teniendo en cuenta las necesidades de quienes me preguntan o de los que veo desprovistos de claras nociones.

La división fundamental de los sentidos bíblicos - hoy universalmente admitida - los reduce a dos grupos:
a) sentido literal o auténtico o inspirado,
b) sentido típico (también inspirado).